Author
|
Topic: "Don't Ask, Don't Tell" (Arabic Translation)
|
|
|
|
|
|
|
|
Atavist
rabble-rouser
Babbler # 14189
|
posted 01 June 2007 04:20 AM
quote: Originally posted by bigcitygal: (bold added) Am I the only one that finds this description problematic?Hint: If you want to say/imply they were gay, or accused of being gay to get them out of Iraq because they weren't saying what the PTB want to hear, or somesuch, then perhaps you could simply say that rather than resort to homophobic stereotypes?
Nothing of the sort! I merely supposed that the implication was obvious - perhaps I was being too cutesy? I can be a touch florid, now and then. The implication was that, if you are an Arabic translator being sent to Iraq and you've got a brain in your head, you can DELIBERATELY act like a gay stereotype to GET THE HELL OUT QUICK. [ 01 June 2007: Message edited by: Atavist ]
From: "Sitting stoned, alone in my backyard..." | Registered: May 2007
| IP: Logged
|
|
|